23 de Noviembre de 2006
Buenas noches
No alteraré tus sueños .
Sería una lástima que no durmieras.
No sigas mis pasos...
Cierra suavemente la puerta.
Al pasar,
escribiré en tu puerta:
"buenas noches".
Así veras que he pensado en ti .
No alteraré tus sueños .
Sería una lástima que no durmieras.
No sigas mis pasos...
Cierra suavemente la puerta.
Al pasar,
escribiré en tu puerta:
"buenas noches".
Así veras que he pensado en ti .
3 Comments:
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Will dich im Traum nicht stören
wär' Schad um deine Ruh'.
Sollst meinem Tritt nicht hören
sacht, sacht die Türe zu.
No es "no sigas mis pasos", es algo así como "no oirás mis pasos".
¿Lo sacaste de Kareol?
Kareol?
No creo.
Dani, participá más seguido!
Me van a cerrar el blog por falta de actividad!
Kitty, yo no escribo nada. Es el maestro el que habla. Gracias por tu cariño.
Publicar un comentario
<< Home